воскресенье, 15 февраля 2026 г.

Скороговорки для woke, walk, work

 woke - walk - work

/woʊk - wɔk - wɝk/


/oʊ/ - губы округлены + скольжение

/ɔ/ - челюсть опускается вниз, язык оттягивается назад, округляются губы; напряженный звук

/ɝ/ - кончик языка у заальвеолярного бугорка, но не касается его, заворачивается назад (r-coloring)


Сперва медленно, потом быстро произнесите три раза:

woke, walk, work - woke, walk, work - woke, walk, work

/woʊk - wɔk - wɝk - woʊk - wɔk - wɝk - woʊk - wɔk - wɝk/


  • Wade woke early to walk to work.
/weɪd woʊk ˈɝli tə wɔk tə wɝk/

  • When Will woke, he chose to walk to work.
/wɛn wɪl woʊk hi tʃoʊz tə wɔk tə wɝk/

  • Wanda woke before her walk to work.
/ˈwɑndə woʊk bɪˈfɔr hɚ wɔk tə wɝk/

  • He woke from a nap, went for a walk, and hurried to work.
/hi woʊk frəm ə næp wɛnt fɚ ə wɔk ænd ˈhɝid tə wɝk/

  • We woke, we walked, and we worked.
/wi woʊk wi wɔkt ænd wi wɝkt/

  • Wally woke weak but walked to work anyway.
/ˈwɑli woʊk wik bət wɔkt tə wɝk ˈɛniˌweɪ/

  • After he woke, he walked to work in warm weather.
/ˈæftɚ hi woʊk hi wɔkt tə wɝk ɪn wɔrm ˈwɛðɚ/

  • Wendy woke late, skipped her walk, and rushed to work.
/ˈwɛndi woʊk leɪt skɪpt hɚ wɔk ænd rʌʃt tə wɝk/

  • They woke at dawn, walked downtown, and worked all day.
/ðeɪ woʊk ət dɔn wɔkt ˈdaʊnˌtaʊn ænd wɝkt ɔl deɪ/

  • Who woke, who walked, and who worked?
/hu woʊk hu wɔkt ænd hu wɝkt/




суббота, 14 февраля 2026 г.

woke, walk

woke - /woʊk/

walk - /wɔk/

(В cot–caught–merged акцентах может звучать как /wɑk/)


  • He woke early to walk the dog.

/hi woʊk ˈɝli tə wɔk ðə dɔɡ/


  • She woke at dawn and went for a walk.

/ʃi woʊk ət dɔn ænd wɛnt fɚ ə wɔk/


  • They woke before their morning walk.

/ðeɪ woʊk bɪˈfɔr ðɛr ˈmɔrnɪŋ wɔk/


  • I woke up and decided to walk downtown.

/aɪ woʊk ʌp ænd dɪˈsaɪdɪd tə wɔk ˈdaʊnˌtaʊn/


  • We woke late and skipped our usual walk.

/wi woʊk leɪt ænd skɪpt aʊɚ ˈjuʒuəl wɔk/


  • He woke suddenly and took a long walk.

/hi woʊk ˈsʌdənli ænd tʊk ə lɔŋ wɔk/


  • She woke quietly before her evening walk.

/ʃi woʊk ˈkwaɪətli bɪˈfɔr hɚ ˈivnɪŋ wɔk/


  • The baby woke as they began their walk.

/ðə ˈbeɪbi woʊk æz ðeɪ bɪˈɡæn ðɛr wɔk/


  • He woke tired but still went for a walk.

/hi woʊk ˈtaɪɚd bət stɪl wɛnt fɚ ə wɔk/


  • She woke smiling and asked for a walk.

/ʃi woʊk ˈsmaɪlɪŋ ænd æskt fɚ ə wɔk/



  • woke - /woʊk/ - проснулся.

woke рифмуется со словами: broke, smoke, joke, spoke, poke, cloak.

  • walk - /wɔk/ - ходить.

walk рифмуется со словами: talk, chalk, stalk, hawk, balk.


poke - /poʊk/ - тыкать, потыкивать.
cloak - /kloʊk/ - плащ, мантия, маска, личина, покров, предлог, скрывать, прикрывать, маскировать.

stalk - /stɔk/ - стебель, ножка, черенок, стебелек, ствол, подкрадываться, красться, шествовать
hawk - /hɔːk/ - ястреб, сокол, хищник, ястребиный.
balk - /bɔːk/ - брус, балка, препятствие, задержка, упираться, препятствовать, уклоняться.


cafe, coffee

café - /kæˈfeɪ/

coffee - /ˈkɔfi/

(В cot–caught merged акцентах может звучать как /ˈkɑfi/)


  • She bought coffee at the new café.

/ʃi bɔt ˈkɔfi ət ðə nu kæˈfeɪ/


  • The café serves strong coffee.

/ðə kæˈfeɪ sɝvz strɔŋ ˈkɔfi/


  • He works at a café that sells organic coffee.

/hi wɝks ət ə kæˈfeɪ ðæt sɛlz ɔrˈɡænɪk ˈkɔfi/


  • They met at the café for morning coffee.

/ðeɪ mɛt ət ðə kæˈfeɪ fɚ ˈmɔrnɪŋ ˈkɔfi/


  • The coffee at that café is famous.

/ðə ˈkɔfi ət ðæt kæˈfeɪ ɪz ˈfeɪməs/


  • We ordered coffee outside the small café.

/wi ˈɔrdɚd ˈkɔfi aʊtˈsaɪd ðə smɔl kæˈfeɪ/


  • Her favorite café makes iced coffee.

/hɚ ˈfeɪvərɪt kæˈfeɪ meɪks aɪst ˈkɔfi/


  • The busy café smelled like fresh coffee.

/ðə ˈbɪzi kæˈfeɪ smɛld laɪk frɛʃ ˈkɔfi/


  • After the café closed, they finished their coffee.

/ˈæftɚ ðə kæˈfeɪ kloʊzd ðeɪ ˈfɪnɪʃt ðɛr ˈkɔfi/


  • The café owner tasted the new coffee blend.

/ðə kæˈfeɪ ˈoʊnɚ ˈteɪstɪd ðə nu ˈkɔfi blɛnd/



  • café - /kæˈfeɪ/ - кафе, кофейня, закусочная, кафетерий.
café рифмуется со словами: buffet, ballet, cliché, survey /sɚˈveɪ/, delay.

  • coffee - /ˈkɔfi/ - кофе, кофейный
coffee рифмуется со словом: toffee.

toffee - /ˈtɔːfɪ/ -  ириска (конфета).


Скороговорки для reading, ridden

reading - /ˈriːdɪŋ/

ridden - /ˈrɪdən/


Тренеруйте контраст:

/iː/ vs /ɪ/

/ɪŋ/ vs /ən/


reading - ridden - reading - ridden

/ˈriːdɪŋ - ˈrɪdən - ˈriːdɪŋ - ˈrɪdən/


  • Rita was reading about a horse she had ridden.

/ˈriːtə wəz ˈriːdɪŋ əˈbaʊt ə hɔrs ʃi hæd ˈrɪdən/


  • Reading riders wrote about roads they had ridden.

/ˈriːdɪŋ ˈraɪdɚz roʊt əˈbaʊt roʊdz ðeɪ hæd ˈrɪdən/


  • While reading rapidly, Ron recalled the races he had ridden.

/waɪl ˈriːdɪŋ ˈræpɪdli rɑn rɪˈkɔld ðə ˈreɪsɪz hi hæd ˈrɪdən/


  • Reading written records reminded her of the routes she had ridden.

/ˈriːdɪŋ ˈrɪtən ˈrɛkɚdz rɪˈmaɪndɪd hɚ əv ðə ruːts ʃi hæd ˈrɪdən/


  • He kept reading reports about rails he had ridden.

/hi kɛpt ˈriːdɪŋ rɪˈpɔrts əˈbaʊt reɪlz hi hæd ˈrɪdən/


  • Reading about the river, she remembered the rapids she had ridden.

/ˈriːdɪŋ əˈbaʊt ðə ˈrɪvɚ ʃi rɪˈmɛmbɚd ðə ˈræpɪdz ʃi hæd ˈrɪdən/


  • The reader was reading about the roller coaster he had ridden.

/ðə ˈriːdɚ wəz ˈriːdɪŋ əˈbaʊt ðə ˈroʊlɚ ˈkoʊstɚ hi hæd ˈrɪdən/


  • Reading racing reviews, Rick reflected on roads he had ridden.

/ˈriːdɪŋ ˈreɪsɪŋ rɪˈvjuːz rɪk rɪˈflɛktɪd ɑn roʊdz hi hæd ˈrɪdən/


  • She stopped reading and said she’d never ridden that route.

/ʃi stɑpt ˈriːdɪŋ ænd sɛd ʃid ˈnɛvɚ ˈrɪdən ðæt ruːt/


  • Reading ridership reports revealed the rails he had ridden.

/ˈriːdɪŋ ˈraɪdɚˌʃɪp rɪˈpɔrts rɪˈvild ðə reɪlz hi hæd ˈrɪdən/


reading, ridden

reading, ridden

reading - /ˈridɪŋ/

ridden - /ˈrɪdən/


  • She was reading about a horse she had ridden.

/ʃi wəz ˈriːdɪŋ əˈbaʊt ə hɔrs ʃi hæd ˈrɪdən/


  • He started reading the story of the bike he had ridden.

/hi ˈstɑrtɪd ˈriːdɪŋ ðə ˈstɔri əv ðə baɪk hi hæd ˈrɪdən/


  • While reading, she remembered the train she had ridden.

/waɪl ˈriːdɪŋ ʃi rɪˈmɛmbɚd ðə treɪn ʃi hæd ˈrɪdən/


  • He was reading about mountains he had ridden across.

/hi wəz ˈriːdɪŋ əˈbaʊt ˈmaʊntənz hi hæd ˈrɪdən əˈkrɔs/


  • She kept reading the list of horses she had ridden.

/ʃi kɛpt ˈriːdɪŋ ðə lɪst əv ˈhɔrsɪz ʃi hæd ˈrɪdən/


  • They were reading reviews of rides they had ridden.

/ðeɪ wɚ ˈriːdɪŋ rɪˈvjuːz əv raɪdz ðeɪ hæd ˈrɪdən/


  • He enjoyed reading about trails he had ridden before.

/hi ɪnˈdʒɔɪd ˈriːdɪŋ əˈbaʊt treɪlz hi hæd ˈrɪdən bɪˈfɔr/


  • She stopped reading and thought about the bus she had ridden.

/ʃi stɑpt ˈriːdɪŋ ænd θɔt əˈbaʊt ðə bʌs ʃi hæd ˈrɪdən/


  • After reading the article, he recalled the roller coaster he had ridden.

/ˈæftɚ ˈriːdɪŋ ði ˈɑrtɪkəl hi rɪˈkɔld ðə ˈroʊlɚ ˈkoʊstɚ hi hæd ˈrɪdən/


  • She was reading aloud about every horse she had ridden.

/ʃi wəz ˈriːdɪŋ əˈlaʊd əˈbaʊt ˈɛvri hɔrs ʃi hæd ˈrɪdən/


  • reading - /ˈridɪŋ/ - чтение, читающий.
/i/ - губы напряжены растянутой улыбкой, звук за счет работы на растяжение и напряжение губ более долгий. Специально не тяните звук, он сам станет более долгим за счет работы губ, мышц лица при правильной артикуляции.

 reading рифмуется со словами: leading, feeding, needing, bleeding, speeding.

  • ridden - /ˈrɪdən/ - проехавший, верховой, объезженный. Past Participle неправильного глагола ride - ехать верхом, кататься.
/ɪ/ - расслабленный звук, а потому краткий.

 ridden рифмуется со словами: hidden, smitten, bitten, written, kitten.


smitten - /ˈsmɪtn/ - пораженный, разбитый, охваченный


воскресенье, 8 февраля 2026 г.

talking, token

talking - /ˈtɔkɪŋ/

(в cot–caught–merged акцентах может звучать как /ˈtɑkɪŋ/)

token - /ˈtoʊkən/


  • She kept talking while holding a subway token.
/ʃi kɛpt ˈtɔkɪŋ waɪl ˈhoʊldɪŋ ə ˈsʌˌbweɪ ˈtoʊkən/

  • He was talking loudly and dropped his token.
/hi wəz ˈtɔkɪŋ ˈlaʊdli ænd drɑpt hɪz ˈtoʊkən/

  • While talking, she flipped a silver token.
/waɪl ˈtɔkɪŋ ʃi flɪpt ə ˈsɪlvɚ ˈtoʊkən/

/ðeɪ wɚ ˈtɔkɪŋ əˈbaʊt wɛr tə juz ðə ˈtoʊkən/

  • He stopped talking to count each token.
/hi stɑpt ˈtɔkɪŋ tə kaʊnt itʃ ˈtoʊkən/

  • She smiled while talking and pocketed the token.
/ʃi smaɪld waɪl ˈtɔkɪŋ ænd ˈpɑkɪtɪd ðə ˈtoʊkən/

  • The child was talking and spinning a token.
/ðə tʃaɪld wəz ˈtɔkɪŋ ænd ˈspɪnɪŋ ə ˈtoʊkən/

  • He kept talking instead of paying with a token.
/hi kɛpt ˈtɔkɪŋ ɪnˈstɛd əv ˈpeɪɪŋ wɪð ə ˈtoʊkən/

  • She paused her talking to hand over a token.
/ʃi pɔzd hɚ ˈtɔkɪŋ tə hænd ˈoʊvɚ ə ˈtoʊkən/

  • They laughed, talking as they shared one token.
/ðeɪ læft ˈtɔkɪŋ æz ðeɪ ʃɛrd wʌn ˈtoʊkən/



  • talking - /ˈtɔkɪŋ/ - говорящий.

в cot–caught–merged акцентах может звучать как /ˈtɑkɪŋ/


  • token - /ˈtoʊkən/ - жетон , талон, купон , номинальный, символический.


discussed, disgust

discussed (verb, past) - /dɪˈskʌst/

disgust (noun or verb) - /dɪsˈɡʌst/


  • They discussed the issue with clear disgust.
  • She discussed the plan, hiding her disgust.
  • We discussed the topic despite our shared disgust.
  • He discussed the food with open disgust.
  • The class discussed the incident in disgust.
  • They discussed the decision, reacting with disgust.
  • She discussed the rumor and felt instant disgust.
  • The panel discussed the report amid public disgust.
  • He discussed the proposal, unable to hide his disgust.
  • We discussed the mess with obvious disgust.


  • discussed (verb, past) - /dɪˈskʌst/ - обсуждалось, обсуждал
  • disgust (noun or verb) - /dɪsˈɡʌst/ - отвращение, брезгливость, омерзение, внушать отвращение, быть противным.

groaned, ground

groaned -/ɡroʊnd/

ground - /ɡraʊnd/


  • He groaned as he hit the ground.
  • She groaned and slowly stood up from the ground.
  • The boxer groaned when he was knocked to the ground.
  • He groaned, lying flat on the ground.
  • The climber groaned after slipping to the ground.
  • She groaned while picking herself up off the ground.
  • The runner groaned and collapsed onto the ground.
  • He groaned loudly when his knee touched the ground.
  • The hiker groaned as he fell to the rocky ground.
  • She groaned, face down on the ground.

  • groaned -/ɡroʊnd/ - застонал.
/oʊ/ - губы округлены

groaned рифмуется со словами: loaned, owned, moaned, toned, zoned.


  • ground - /ɡraʊnd/ - земля, почва , участок, площадка, поле , предмет, основание.
/aʊ/ - челюсть больше опущена, шире рот

ground рифмуется со словами: sound, found, round, pound, bound.



суббота, 7 февраля 2026 г.

Скороговорки для clown и clone

  •  The clown cloned a clone clown.

/ðə klaʊn kloʊnd ə kloʊn klaʊn/


  • A clown found his clone in town.

/ə klaʊn faʊnd hɪz kloʊn ɪn taʊn/


  • The clown frowned when his clone groaned.

/ðə klaʊn fraʊnd wɛn hɪz kloʊn ɡroʊnd/


  • A cloned clown clowned the clone.

/ə kloʊnd klaʊn klaʊnd ðə kloʊn/


  • The clown’s clone owns a brown crown.

/ðə klaʊnz kloʊn oʊnz ə braʊn kraʊn/


  • One clown loaned a clone a phone.

/wʌn klaʊn loʊnd ə kloʊn ə foʊn/


  • The clown and clone clowned around town.

/ðə klaʊn ænd kloʊn klaʊnd əˈraʊnd taʊn/


  • A proud clown doubted his cloned clone.

/ə praʊd klaʊn ˈdaʊtɪd hɪz kloʊnd kloʊn/


  • The clone groaned as the clown honked.

/ðə kloʊn ɡroʊnd æz ðə klaʊn hɑŋkt/


  • That clown’s clone won’t frown now.

/ðæt klaʊnz kloʊn woʊnt fraʊn naʊ/


clown, clone

clown, clone

clown - /klaʊn/

clone - /kloʊn/


  • The clown joked about meeting his own clone.
  • A silly clown dreamed of creating a clone.
  • The clown wondered if the clone would steal his act.
  • Scientists laughed when a clown played a clone on TV.
  • The clown feared his clone might be funnier.
  • A tired clown wished for a clone to share the work.
  • The clown met a serious clone backstage.
  • A clown pretended his clone was real.
  • The clown painted his face while the clone waited.
  • The clown told kids his clone lived next door.



  • clown - /klaʊn/ - клоун.

/aʊ/ - дифтонг как в слове now

clown рифмуется со словами: town, down, brown, crown, frown.


  • clone - /kloʊn/ - клонировать, клонироваться, клон.
/oʊ/ - дифтонг как в слове go

clone рифмуется со словами: phone, stone, bone, loan, grown.

frown - /fraʊn/ - хмуриться, нахмуриться, хмурить брови, хмурый взгляд, сдвинутые брови.


phonetic, fanatic

phonetic - /fəˈnɛtɪk/

fanatic - /fəˈnætɪk/


  • The linguistics fanatic carefully studied phonetic symbols.
  • A grammar fanatic corrected my phonetic transcription.
  • She’s a pronunciation fanatic who loves phonetic charts.
  • The phonetic guide impressed even the spelling fanatic.
  • As a language fanatic, he memorized every phonetic rule.
  • The teacher used phonetic examples for a curious fanatic.
  • A true fanatic can’t ignore proper phonetic detail.
  • The phonetic explanation excited the language fanatic.
  • That fanatic practices daily with phonetic drills.
  • Even a pronunciation fanatic sometimes forgets phonetic nuance.


  • phonetic - /fəˈnɛtɪk/ - фонетический.
/ɛ/ - язык посередине

phonetic рифмуется со словами: genetic, kinetic.

  • fanatic - /fəˈnætɪk/ - фанатик.

/æ/ - рот в широкой улыбке, язык внизу и впереди, кончик языка упирается в нижние зубы.

fanatic рифмуется со словами: dramatic, erratic, emphatic.


воскресенье, 1 февраля 2026 г.

solid, salad

solid - /ˈsɑlɪd/

salad - /ˈsæləd/


  • He made a solid decision while eating a fresh salad.
  • A solid lunch included protein, not just salad.
  • The table felt solid, even with a bowl of salad on it.
  • She wanted a solid meal instead of just a salad.
  • A solid routine helps more than skipping meals for salad.
  • The chef prepared a solid steak alongside a salad.
  • His argument was solid, unlike the soggy salad.
  • A solid plate held the heavy salad bowl.
  • She preferred salad, but needed solid food after the workout.
  • The salad looked light, but the bread was solid and filling.


  • solid - /ˈsɑlɪd/ - твердый, прочный, сплошной, твердое тело, тело, массив.
  • salad - /ˈsæləd/ - салат, зелень.


compass, campus

compass - /ˈkʌmpəs/

campus - /ˈkæmpəs/


  • He used a compass to navigate across the campus.
  • The compass pointed north as she crossed the campus lawn.
  • A broken compass confused visitors on the large campus.
  • Students gathered on the campus while the guide checked his compass.
  • She lost her compass somewhere near the science campus building.
  • The campus map helped more than the old compass.
  • He carried a compass in his bag while walking around the campus.
  • Without a compass, the new campus felt like a maze.
  • The tour started on the campus, but the compass stayed in his pocket.
  • Her moral compass guided her choices on campus.


  • compass - /ˈkʌmpəs/ - компасс.
/ʌ/ - расслабленные органы речи, язык в центральном положени как при слове cup


  • campus - /ˈkæmpəs/ - кампус, университетский городок, территория университета.
/æ/ - рот открыт широко и в улыбке, кончик языка упирается в нижние зубы как при слове cat




maze - /meɪz/ -  лабиринт, путаница, бродить по лабиринту, ставить в тупик.

conscience, conscious

conscience - /ˈkɑnʃəns/

conscious - /ˈkɑnʃəs/


  • His conscience was clear, and he was fully conscious of his actions.
  • She became conscious of the noise because her conscience felt uneasy.
  • A guilty conscience can make you painfully conscious of small mistakes.
  • He stayed conscious, even though his conscience troubled him deeply.
  • Her conscience was strong, and she was conscious of right and wrong.
  • Being conscious of others often comes from a thoughtful conscience.
  • His conscience forced him to stay conscious during the discussion.
  • She was conscious of the lie, and her conscience wouldn’t rest.
  • A clear conscience helps you remain conscious and calm under pressure.
  • He became conscious that his conscience was guiding his decision.


  • conscience - /ˈkɑnʃəns/ - совесть.
  • conscious - /ˈkɑnʃəs/ - сознательный, в сознании.


tack, talk, tuck

tack - /tæk/

talk - /tɔk/

tuck - /tʌk/



  • The tack fell when they talk and tuck.
/ðə tæk fɛl wɛn ðeɪ tɔk ænd tʌk/

  • They tuck the tack before they talk.
/ðeɪ tʌk ðə tæk bɪˈfɔr ðeɪ tɔk/

  • Talk after you tack, then tuck.
/tɔk ˈæftɚ ju tæk, ðɛn tʌk/


  • tack - /tæk/ - курс, галс, липкость, клейкость, кнопка, лавировать, добавлять, приметать.
  • talk - /tɔk/ - говорить, разговаривать, беседовать, разговор, беседа, переговоры, слухи, слух.
  • tuck - /tʌk/ - складка, еда, засовывать, подтыкать, укрыть одеялом.

суббота, 31 января 2026 г.

hobby, hubby

hobby - /ˈhɑbi/

hubby - /ˈhʌbi/


  • Her hobby is painting, and her hubby supports her.
  • Her hubby thinks his new hobby is expensive.
  • She turned her hobby into a business with help from her hubby.
  • Her hubby joined the hobby club last year.
  • The hobby store closed, but her hubby didn’t mind.
  • Her hubby laughed at her unusual hobby.
  • That hobby helped her relax, while her hubby cooked dinner.
  • Her hubby encouraged a creative hobby during lockdown.
  • She shared her hobby online, and her hubby shared it too.
  • The hobby kept her busy, and her hubby stayed patient.


  • hobby - /ˈhɑbi/ - хобби.
/ɑ/ - челюсть опускается низко, губы расслаблены, язык оттянут назад.

hobby рифмуется со словами: copy, sloppy, poppy, choppy.


  • hubby - /ˈhʌbi/ - муженек.
/ʌ/ - органы речи полностью расслаблены, язык в центральном положении.

 hubby рифмуется со словами: cubby, grubby, tubby, chubby.


sloppy - /ˈslɑpi/ - небрежный, неряшливый, мокрый, грязный, сентиментальный, забрызганный, жидкий.
poppy - /ˈpɑpi/ - мак, маковый.
choppy - /ˈʧɑpi/ - прерывистый, неровный, порывистый, неспокойный/бурный (о воде).

cubby - /ˈkʌbi/ - уютное местечко, уютное жилище.
grubby - /ˈɡrʌbi/ - неряшливый, грязный, червивый, неопрятный, пораженный личинками.
tubby - /ˈtʌbi/ - бочкообразный, коротконогий и толстый, издающий глухой звук.
chubby - /ˈʧʌbi/ - круглолицый, пухлощекий


Speaking English: You ACTUALLY Need This To Speak Well [Rachel's English]

blue, blew

blue - /blu/

blew - /blu/


  • The blue balloon blew away in the wind.
  • She wore a blue dress as the candle blew out.
  • A blue flag blew above the tall building.
  • The blue kite blew across the open field.
  • His blue hat blew off his head.
  • The blue smoke blew through the window.
  • A blue napkin blew onto the floor.
  • The blue curtain blew in the breeze.
  • Her blue scarf blew down the street.
  • The blue door slammed when the wind blew hard.


  • blue - /blu/ - синий.
  • blew - /blu/ - дунул, дул, взорвал. Прошедшее от blow.
/b/ - губы ненадолго смыкаются, затем размыкаются.
/l/ - язык касается заальвеолярного бугорка.
/u/ - губы округляются и вытягиваются в трубочку, а язык оттягивается назад.


blue и blew рифмуются со словами:  true, new, you, do, shoe, crew, grew, through.



threw, through

threw - /θru/

through - /θru/


  • He threw the ball through the open window.
  • She threw a stone through the glass door.
  • The kid threw his backpack through the fence gap.
  • He threw his voice through the megaphone.
  • She threw the rope through the ring.
  • The player threw the puck through the goal crease.
  • He threw a note through the mail slot.
  • She threw a glance through the crowd.
  • The wind threw dust through the hallway.
  • He threw the letter through the broken door.


  • threw - /θru/ - бросил, кинул. Прошедшее от throw.
  • through - /θru/ - через, сквозь, посредством.
threw и through рифмуются со словами: blue, true, do, you, shoe, new, crew, grew.

Американский английский звук /u/ более напряженный чем русский звук "у". Губы надо больше вытягиваем в "трубочку", а язык дальше оттягивать назад.


Звук /r/. General American


crease - /kriːs/ - складка, сгиб, загиб, морщина, мять, мяться, загибать, морщинистый.
the goal crease - вратарская зона, вратарская площадка, линия отбивающего.

воскресенье, 25 января 2026 г.

than, then

than - /ðæn/

then - /ðɛn/ 


  • I’d rather walk than wait, and then take the bus later.
  • Finish your work first, and then relax rather than worry.
  • She chose tea than coffee, and then thanked the host.
  • He ran faster than me, and then he slowed down.
  • We should call than text, and then explain everything.
  • It’s better to try than quit, and then regret it.
  • He spoke louder than before, and then everyone listened.
  • I’d sleep more than shop, and then meet you later.
  • They laughed more than cried, and then went home.
  • Choose wisely than quickly, and then act calmly.


  • than - /ðæn/ - чем, кроме, как, чтобы.

than рифмуется со словами: man, fan, can, plan, pan, ran.


  • then - /ðɛn/ - тогда, затем, потом, тогдашний, впрочем

then рифмуется со словами: pen, men, ten, when, den, hen.


den - /dɛn/ - логово, нора, убежище, каморка, уютная комната (берлога), личный кабинет.


суббота, 24 января 2026 г.

salary, celery

salary - /ˈsæləri/

celery - /ˈsɛləri/


  • His salary barely covered groceries like celery and bread.
  • She joked that her salary was spent mostly on celery juice.
  • A higher salary means more than just buying extra celery.
  • He cut celery while talking about his new salary.
  • Her salary increase paid for organic celery every week.
  • They discussed salary cuts while eating soup with celery.
  • My salary disappeared after shopping for snacks like celery and cheese.
  • Better salary, better salad - more celery and fruit.
  • She compared her salary to the price of fresh celery.
  • His salary bonus arrived the same day he bought celery seeds.

  • salary - /ˈsæləri/ или /ˈsælri/ - зарплата, заработная плата, оклад, жалованье.
  • celery - /ˈsɛləri/ или /ˈsɛlri/ - сельдерей.

Звук /r/. General American

вторник, 20 января 2026 г.

I would have liked to have seen

 Фраза "I would have liked to have seen"  это сложная грамматическая конструкция, которая используется для выражения сильного сожаления о событии, которое не произошло в прошлом.

Она переводится как: "Мне бы хотелось (тогда) увидеть..." или "Я бы хотел (тогда) посмотреть...".


1. Структура

Конструкция состоит из двух частей, обе из которых стоят в перфекте:

  • I would have liked

/aɪ wʊd hæv laɪkt/

Мне бы хотелось. (сожаление о прошлом).

To have seen - "увидеть" (перфектный инфинитив, указывающий на действие, которое должно было случиться еще раньше или в тот же момент в прошлом).


2. Когда это используется?

Эта форма подчеркивает, что возможность упущена окончательно. В современном английском  она часто заменяется на более простую: 

  • I would have liked to see.

/aɪ wʊd hæv laɪkt tu si/

 или 

  • I would like to have seen. 

/aɪ wʊd laɪk tu hæv sin/

Однако двойной перфект придает речи оттенок глубокого сожаления или очень официальный, книжный тон.


3. Примеры

  • I would have liked to have seen his face when you told him the news.

/aɪ wʊd hæv laɪkt tu hæv sin hɪz feɪs wɛn ju toʊld hɪm ðə njuz/

  • I would have liked to have seen the Northern Lights during my trip to Iceland.

/aɪ wʊd hæv laɪkt tu hæv sin ðə ˈnɔrðərn laɪts ˈdʊrɪŋ maɪ trɪp tu ˈaɪslənd/

  • I would have liked to have seen more of Rome, but we only had two days.

/aɪ wʊd hæv laɪkt tu hæv sin mɔr ʌv roʊm, bʌt wi ˈoʊnli hæd tu deɪz/


4. Разница в нюансах

Для сравнения посмотрите, как меняется смысл:

  • I would like to see it 

/aɪ wʊd laɪk tu si ɪt/

Я хочу увидеть это. (сейчас или в будущем).

  • I would have liked to see it

/aɪ wʊd hæv laɪkt tu si ɪt/

Мне бы хотелось тогда это увидеть (стандартное сожаление о прошлом).

  • I would have liked to have seen it

/aɪ wʊd hæv laɪkt tu hæv sin ɪt/

Мне бы (тогда) хотелось бы (уже к тому моменту) это увидеть (максимальный акцент на том, что это осталось в далеком прошлом).

вторник, 13 января 2026 г.

Скороговорки для hat, hot

hat - /hæt/

hot - /hɑt/


/æ/ (hat)

Рот открыт, улыбаемся.

Язык впереди.

Челюсть слегка опущена.


 /ɑ/ (hot)

Рот более открыт, расслаблены губы.

Язык оттянут назад.

Челюсть ниже.


  • The hat got hot on his head.

/ðə hæt ɡɑt hɑt ɑn hɪz hɛd/


  • That hat was hot, not heavy.

/ðæt hæt wəz hɑt nɑt ˈhɛvi/


  • A hot day made my hat hot too.

/ə hɑt deɪ meɪd maɪ hæt hɑt tu/


  • His hat got hot in the hot sun.

/hɪz hæt ɡɑt hɑt ɪn ðə hɑt sʌn/


  • That fat hat felt hot fast.

/ðæt fæt hæt fɛlt hɑt fæst/


  • Hot soup soaked the hat.

/hɑt sup soʊkt ðə hæt/


  • The cat sat on a hot hat.

/ðə kæt sæt ɑn ə hɑt hæt/


  • A hot spot can heat a hat.

/ə hɑt spɑt kæn hit ə hæt/


  • That hat got hot, so he got another.

/ðæt hæt ɡɑt hɑt soʊ hi ɡɑt əˈnʌðɚ/


  • Hot hands held his hat tight.

/hɑt hændz hɛld hɪz hæt taɪt/


hat, hot
Звук /ɑ/. General American

hat, hot

hat - /hæt/

hot - /hɑt/


  • I took off my hat because it was too hot outside.
  • His hat felt heavy in the hot summer sun.
  • She dropped her hat while running in the hot street.
  • The hat didn’t help much in the hot afternoon.
  • He waved his hat to cool off in the hot crowd.
  • My hat stayed dry, but the day was still hot.
  • Wearing a dark hat makes you feel even more hot.
  • She bought a light hat for the hot beach weather.
  • The wind took his hat, but the air stayed hot.
  • I need a new hat for this hot climate.


  • hat - /hæt/ - шляпа, шапка, слой породы над жилой, надевать шляпу

Рот приоткрыт, губы как в улыбке.

Язык впереди и внизу.

hat рифмуется со словами: cat, bat, fat, mat, flat, chat, that, spat.

  • hot - /hɑt/ - горячий, жаркий, горячо, жарко, горячить, нагревать, пустая болтовня.

Рот тоже открыт, но губы более расслабленные и не округляются.

Язык оттянут назад и внизу.

hot рифмуется со словами: cot, dot, lot, not, pot, spot, shot, got.


mat - /mæt/ - мат, коврик, циновка, матовый, неполированный, спутываться, сбиваться.
spat - /spæt/ - размолвка, устричная икра, побраниться, метать икру, ссориться.

cot - /kɑt/ - детская кроватка, раскладушка, хижина, загон, хлев, койка в больнице.


Звук /æ/. General American

воскресенье, 11 января 2026 г.

Скороговорки для /ɪ/ и /ɛ/

  • Six slim men sent big gifts.

/sɪks slɪm mɛn sɛnt bɪɡ ɡɪfts/


  • Tim missed ten red pens.

/tɪm mɪst tɛn rɛd pɛnz/


  • Little kids get wet in bed.

/ˈlɪtəl kɪdz ɡɛt wɛt ɪn bɛd/


  • Ben picked six red figs.

/bɛn pɪkt sɪks rɛd fɪɡz/


  • Big fish swim in wet nets.

/bɪɡ fɪʃ swɪm ɪn wɛt nɛts/


  • Tim fed six sick kittens.

/tɪm fɛd sɪks sɪk ˈkɪtənz/


  • Red lips kiss little fish.

/rɛd lɪps kɪs ˈlɪtəl fɪʃ/


  • Ten slim pigs sit in pens.

/tɛn slɪm pɪɡz sɪt ɪn pɛnz/


  • Best friends bring big gifts.

/bɛst frɛndz brɪŋ bɪɡ ɡɪfts/


  • Liz let little kittens rest.

/lɪz lɛt ˈlɪtəl ˈkɪtənz rɛst/


/ɪ/ - выше, напряженнее

/ɛ/ - ниже, более открыто


/ ɪ / vs / ɛ /

 В американском английском звуки /ɪ/ (как в sit) и /ɛ/ (как в set) оба являются краткими и расслабленными. Основная разница между ними - в высоте поднятия языка и степени открытия челюсти.


Звуки /ɪ/ - как в sit, и /ɛ/ как в set различаются положением языка и губ: 

/ɪ/ - это краткий "и", произносимый с чуть приподнятым к нёбу языком, но не касаясь его. Губы почти не напряжены.  Кончик языка у нижних зубов. Челюсти более закрытые.
Похож на русское краткое /и/ в словах сижу и вилка, но очень короткий и без округления губ, похож даже на звук между русскими /и/ /ы/.

Примеры: sit, bin, this, rich, ship, bit.


/ɛ/ - это краткий "э", произносимый с языком немного ниже, чем для /ɪ/, и с более широким, но не сильно напряжённым ртом, напоминая русский звук "'э" в словах:  эти, этот, цепь. шесть.  Рот открыт чуть более, чем для /ɪ/, но губы более напряжённые. 
Это звук между /æ/ (как в cat) и /e/ (как в face).

Примеры: set, pen, bed, head, men. 


Для /ɪ/ рот слегка растянут как при улыбке, но не так сильно как для /i:/, язык ближе к нёбу.

Для /ɛ/ рот более открыт, а язык опускается ниже. 


Сводная таблица отличий


Признак   /ɪ/ как в bit   /ɛ/ как в bet
Челюсть Чуть открыта Опущена ниже (средне-открыта)
Губы Нейтральные (щель) Расслаблены (прямоугольное отверстие)
Язык Высоко и впереди Средне и впереди
Длительность
Сверхкраткий Краткий (но длиннее, чем /ɪ/)
Напряжение
Расслабленный (Lax) Расслабленный (Lax)
Символ ɪ (маленькая "i" с засечками, или "капитель I") /ɛ/ (epsilon)

Мышечное напряжение (Tension)

Оба звука требуют гораздо меньшего напряжения, чем их "сильные" собратья (напряженные /i/ и /æ/).

/ɪ/ - Lax - Расслабленный

Это "ленивый" звук. Мышцы лица, губ и шеи должны быть полностью расслаблены. Язык находится в высоком положении, но его мышцы не напряжены. Если вы чувствуете напряжение в углах губ, вы, скорее всего, произносите долгий звук /i/ (seat), а не /ɪ/ (sit).

/ɛ/ - Lax - Расслабленный

Также является расслабленным звуком, но из-за того, что челюсть опускается ниже, корень языка и мышцы, отвечающие за открытие рта, задействованы чуть активнее. 

Звук /ɛ/ требует чуть большего контроля положения челюсти, чем /ɪ/.

Длительность звучания (Duration)

Хотя оба звука считаются короткими, их реальная длительность в американском акценте различается.

/ɪ/ - самый короткий из этой пары. Он звучит очень быстро и отрывисто. В беглой речи его длительность минимальна.

/ɛ/ - как правило, звучит чуть дольше, чем /ɪ/. Это объясняется чисто физиологически: челюсти нужно больше времени, чтобы опуститься в более низкую позицию, характерную для этого звука.


Как услышать разницу

Тест на высоту

Звук /ɪ/ - высокий. Он звучит тоньше и ближе к звуку /i/ (как в see), но более глухо, ближе к русскому "ы". 

Звук /ɛ/ - ниже, он звучит более открыто и плоско. 

Смотрите положение этих звуков на диаграмме.

Слушайте "начало"

Если звук похож на начало слова egg ("эг") - это /ɛ/. 

Если он похож на середину слова pig ("пыг") - это /ɪ/. 

Удивление

Звук /ɛ/ - это тот самый звук, который издают американцы, когда переспрашивают: "Eh?" ("Э?").


В некоторых южных штатах США эти звуки сливаются перед /n/ (Pin-Pen merger), но в стандартном американском акценте (General American) их обязательно нужно различать, чтобы вас понимали правильно.


Как тренировать

1. Правило пальца


/ɪ/  - bit - Рот почти закрыт. Между зубами должен проходить только кончик мизинца.


/ɛ/ - bet - Челюсть падает ниже. Между зубами должен свободно проходить указательный палец.


2. Минимальные пары

/ ɪ / vs / ɛ /

 

bit /bɪt/ - bet /bɛt/
pin /pɪn/ - pen /pɛn/
fill /fɪl/ - fell /fɛl/
sit /sɪt/ - set /sɛt/
did /dɪd/ - dead /dɛd/
bin /bɪn/ - Ben /bɛn/
disk /dɪsk/ - desk /dɛsk/
lift /lɪft/ - left /lɛft/
big /bɪɡ/ - beg /bɛɡ/
tin /tɪn/ - ten /tɛn/
miss /mɪs/ - mess /mɛs/
listen /ˈlɪsən/ - lesson /ˈlɛsən/
bitter /ˈbɪtər/ - better /ˈbɛtər/

 

3. Скороговорки


  • Little red kittens sit in beds.

/ˈlɪɾəl rɛd ˈkɪtənz sɪt ɪn bɛdz/


  • Six silly pigs sniff fresh milk.

/sɪks ˈsɪli pɪɡz snɪf frɛʃ mɪlk/


  • Ben’s big kittens miss their dinner.

/bɛnz bɪɡ ˈkɪtənz mɪs ðɛr ˈdɪnɚ/


  • Red fish swim in little rivers.

/rɛd fɪʃ swɪm ɪn ˈlɪɾəl ˈrɪvɚz/


  • Seven thin chickens live in pens.

/ˈsɛvən θɪn ˈtʃɪkənz lɪv ɪn pɛnz/


  • Fresh bread fills little dishes.

/frɛʃ brɛd fɪlz ˈlɪɾəl ˈdɪʃɪz/


  • Big green insects sit on red petals.

/bɪɡ ɡrin ˈɪnˌsɛkts sɪt ɑn rɛd ˈpɛɾəlz/


  • Tim’s best friend lives next door.

/tɪmz bɛst frɛnd lɪvz nɛkst dɔr/


  • Little pigs get fed fresh peppers.

/ˈlɪɾəl pɪɡz ɡɛt fɛd frɛʃ ˈpɛpɚz/


  • Red lips kiss little kittens.

/rɛd lɪps kɪs ˈlɪɾəl ˈkɪtənz/



pen - /pɛn/ - 1) ручка, писать пером, сочинять, излагать, 2) вольера, загон для животных

Скороговорки для suit, suite

suit - /suːt/

suite - /swiːt/


/s/ и /t/ - кончик языка касается бугорка на нёбе за альвеолами.

/uː/ - губы округлены, нет звука /w/.

/wiː/ - быстрое скольжение с /w/ на долгий звук /iː/


  • The suit in the suite is still too new.
/ðə suːt ɪn ðə swiːt ɪz stɪl tuː nuː/

  • She sewed a suit while waiting in the suite.
/ʃi soʊd ə suːt waɪl ˈweɪtɪŋ ɪn ðə swiːt/

  • Two suits stayed outside one small suite.
/tuː suːts steɪd ˌaʊtˈsaɪd wʌn smɔːl swiːt/

  • His suit soon soaked the sweet-smelling suite.
/hɪz suːt suːn soʊkt ðə swiːt ˈsmɛlɪŋ swiːt/

  • The blue suit flew through the windy suite.
/ðə bluː suːt fluː θruː ðə ˈwɪndi swiːt/

  • Sue wore a suit to the corner suite.
/suː wɔːr ə suːt tuː ðə ˈkɔrnər swiːt/

  • A loose suit slid into the luxury suite.
/ə luːs suːt slɪd ˈɪntuː ðə ˈlʌɡʒəri swiːt/

  • The new suit suited the news-filled suite.
/ðə nuː suːt ˈsuːtɪd ðə nuːz fɪld swiːt/

  • Move the suit before we sweep the suite.
/muːv ðə suːt bɪˈfɔr wi swiːp ðə swiːt/

  • That suit was too tight for the tiny suite.
/ðæt suːt wəz tuː taɪt fər ðə ˈtaɪni swiːt/



suit, suite

suit - /suːt/

suite - /swiːt/


  • He changed into a clean suit in the hotel suite.
  • She packed her business suit before checking into the suite.
  • The groom hung his suit in the bridal suite.
  • He spilled coffee on his suit while relaxing in the suite.
  • She tried on her suit in the mirror of the luxury suite.
  • The actor wore a sharp suit in the backstage suite.
  • He left his suit on the bed in the honeymoon suite.
  • She ironed his suit inside the executive suite.
  • The lawyer’s suit was hanging in the conference suite.
  • He chose a blue suit after arriving at the hotel suite.




  • suit - /suːt/ - костюм, судебный иск, масть, набор, комплект, устраивать, соответствовать, подходить.
/uː/ - долгий, напряженные губы, "округлый" звук. Как будто дуем воздух.

suit рифмуется со словами: boot, fruit, mute, flute, route.


  • suite - /swiːt/ - набор, сюита, комплект, апартаменты, свита, гарнитур, номер люкс, серия.
Долгий звук /iː/.
Губы слегка расширены, как при полуулыбке.

suite рифмуется со словами: sweet, meet, seat, beat, heat.

sweet, suite

sweet - /swiːt/

suite - /swiːt/


  • She left a sweet note in the hotel suite.
  • They served sweet desserts in the wedding suite.
  • A sweet smell filled the luxury suite.
  • He gave her a sweet gift in the honeymoon suite.
  • The band played a sweet jazz suite at the gala.
  • We enjoyed sweet tea in our ocean-view suite.
  • She heard a sweet melody from the piano suite.
  • They shared a sweet moment in the private suite.
  • A sweet surprise was waiting in the conference suite.
  • The chef prepared sweet pastries for the VIP suite.

  • sweet - /swiːt/ - сладкий, милый, приятный.
  • suite - /swiːt/ - набор, сюита, комплект, апартаменты, свита, гарнитур, номер люкс, серия.
Долгий звук /iː/.
Губы слегка расширены, как при полуулыбке.

Оба слова sweet и suite звучат одинаково и рифмуются со словами: meet, seat, beat, heat, treat, street, fleet, neat.


суббота, 10 января 2026 г.

Скороговорки для suit, soot

  • The soot on the suit soon spread.

/ðə sʊt ɑn ðə suːt suːn sprɛd/


  • Sue’s suit stayed clean, but soot still stuck.

/suːz suːt steɪd kliːn, bʌt sʊt stɪl stʌk/


  • Soot smudged the silk suit suddenly.

/sʊt smʌdʒd ðə sɪlk suːt ˈsʌdənli/


  • The suit survived though soot stained it.

/ðə suːt sərˈvaɪvd ðoʊ sʊt steɪnd ɪt/


  • Silly soot spots spoiled the suit.

/ˈsɪli sʊt spɑts spɔɪld ðə suːt/


  • Soon the soot settled on Sam’s suit.

/suːn ðə sʊt ˈsɛtəld ɑn sæmz suːt/


  • The suit slipped when soot stuck fast.

/ðə suːt slɪpt wɛn sʊt stʌk fæst/


  • Soft soot smears show on smooth suits.

/sɔft sʊt smɪrz ʃoʊ ɑn smuːð suːts/


  • Sooty steps spoiled Steven’s suit.

/ˈsʊti stɛps spɔɪld ˈstiːvənz suːt/


  • Sweep the soot so the suit stays sharp.

/swiːp ðə sʊt soʊ ðə suːt steɪz ʃɑrp/


Не забывать касаться кончиком языка бугорка за альвеолами при произнесении звука /s/.

suit, soot

smear - /smɪr/ - мазок, пятно, клевета, бесчестье, мазать, смазывать, обсирать, пачкать.


suit, soot

suit - /suːt/

soot - /sʊt/


  • He brushed the soot off his suit before the meeting.
  • The suit was ruined when soot fell from the chimney.
  • She cleaned the soot from her suit after the fire drill.
  • His black suit hid the gray soot on the sleeves.
  • A cloud of soot landed on my new suit.
  • The tailor fixed the suit after it was stained with soot.
  • Don’t wear that suit if there’s still soot in the air.
  • The soot made the white suit look gray.
  • He changed his suit because soot covered his jacket.
  • A little soot can completely spoil a clean suit.

  • suit - /suːt/ - костюм, иск, масть, набор, комплект, устраивать, соответствовать, подходить.
/uː/ - долгий, напряженные губы, "округлый" звук. 

suit рифмуется со словами: boot, fruit, mute, flute, route.


  • soot - /sʊt/ - сажа, копоть, нагар.
/ʊ/ - краткий, расслабленный, менее "округлый" звук. 

soot рифмуется со словами: foot, put, could, should, good.


Несколько раз произнесите медленно, потом быстро:

suit - soot - suit - soot
/suːt/ - /sʊt/