Американский звук /ɪ/ (Relaxed I или Lax I) является одним из самых коварных для русскоязычных. Основная ошибка - замена его на русский четкий "и", что сразу создает сильный акцент.
Как произносить звук /ɪ/
Этот звук в американском английском относится к категории расслабленных (lax).
Чтобы произнести его правильно, нужно буквально "выключить" мышцы лица:
- Положение челюсти: Слегка приоткройте рот. Челюсть должна опуститься чуть ниже, чем для напряженного звука /i/ (see). Расстояние между зубами должно быть примерно с мизинец.
- Губы: Полностью расслаблены и нейтральны. Не растягивайте их в улыбку.
- Язык: Кончик языка находится за нижними зубами. Передняя часть языка приподнята, но она не должна касаться нёба или быть сильно напряжена.
- Звучание: Это короткий, невнятный звук, который на слух напоминает нечто среднее между русскими "и" и "ы".
Как избежать русского акцента
Русский акцент проявляется в излишней четкости и высоте звука.
Вот как это исправить:
Перестаньте улыбаться
Русский "и" (как в слове сила) требует растяжения губ. Американский /ɪ/ - нет. Если вы улыбаетесь на слове sit, вы произносите его неправильно.
Не смягчайте согласные
В русском языке "и" всегда смягчает предыдущую согласную (например, «т» в слове «тихий»). В английском согласные перед /ɪ/ должны оставаться твердыми.
Добавьте "ы"
Для тренировки попробуйте произнести слово bit через русское "ы" (быт), а затем постепенно делайте звук чуть мягче, продвигая язык чуть вперед. Идеальный американский /ɪ/ находится ровно посередине между русскими "и" и "ы".
Если звук /ɪ/ звучит у вас красиво и звонко - скорее всего, вы произносите его с акцентом. Настоящий американский /ɪ/ - это короткий, "невзрачный" звук.
Как тренировать
1. Метод "Ленивого лица"
Попробуйте произнести фразу "Big pink fish" с абсолютно неподвижным лицом и расслабленными губами.
/bɪɡ pɪŋk fɪʃ/
Если губы шевелятся - звук слишком напряжен.
2. Минимальные пары
/i/ vs /ɪ/
Это классическое упражнение для отработки разницы в напряжении и положении челюсти.
В первом слове "улыбка" и напряжение, во втором - расслабленность и приоткрытый рот:
sheep /ʃip/ - ship /ʃɪp/
eat /it/ - it /ɪt/
he’s /hiz/ - his /hɪz/
leave /liv/ - live /lɪv/
3. Скороговорки
- Six silly kittens sit in a bin.
/sɪks ˈsɪli ˈkɪtənz sɪt ɪn ə bɪn/
- Big little fish swim in thin rivers.
/bɪɡ ˈlɪɾəl fɪʃ swɪm ɪn θɪn ˈrɪvɚz/
- Tim’s thin mitt fits his little finger.
/tɪmz θɪn mɪt fɪts hɪz ˈlɪɾəl ˈfɪŋɡɚ/
- Fifty little kittens fill the big bin.
/ˈfɪfti ˈlɪɾəl ˈkɪtənz fɪl ðə bɪɡ bɪn/
- Silly Billy hid his big ring.
/ˈsɪli ˈbɪli hɪd hɪz bɪɡ rɪŋ/
- This tiny stick is still in his fist.
/ðɪs ˈtaɪni stɪk ɪz stɪl ɪn hɪz fɪst/
- Quick little pigs pick thin figs.
/kwɪk ˈlɪɾəl pɪɡz pɪk θɪn fɪɡz/
- Miss Lizzy’s little kittens hiss.
/mɪs ˈlɪziːz ˈlɪɾəl ˈkɪtənz hɪs/
- Rick’s big sister is in the city.
/rɪks bɪɡ ˈsɪstɚ ɪz ɪn ðə ˈsɪɾi/
- Fifteen busy kids sit in six ships.
/ˈfɪfˈtin ˈbɪzi kɪdz sɪt ɪn sɪks ʃɪps/
Комментариев нет:
Отправить комментарий