воскресенье, 24 февраля 2013 г.

Занятие 42. Звуки / f /, / θ / и / s /


fɪn - θɪn - sɪn
fi:d - θi:m - si:m    *
mɪf - mɪθ - mɪs
def - deθ - desk

* / fi:d / - губы уже перед первым звуком растянуты


fɪnfin1) плавник (рыбы, кита)
2) обрезать плавники 
3) разрезать воду плавниками 
4) (амер. сл.)  бумажка в пять долларов; пятёрка 
θɪn thin 1) тонкий
2) худой, тонкий
3) жидкий, слабый; ненасыщенный; водянистый; разбавленный, разведённый
4) беспомощный, слабый, наивный, неубедительный; бессодержательный, бедный по содержанию
5) бедный; немощный; жалкий
6) редкий; разрежённый
7) малочисленный
8) мелкий, тонкий
9) прозрачный, тонкий
10) тусклый, бледный, слабый, неяркий (о цвете, свете)
sɪn sin 1) грех
2) порок, недостаток
3) грешить; согрешить
4) (against) нарушать; противоречить
fi:d feed 1) питание, кормление
2) корм; фураж
3) порция, дача (корма) 
4) выгон, пастбище 
5) (тех.) питание, загрузка 
6) подача материала 
7) кормить, давать пищу (кому-л.) 
8) питать (что-л.); давать пищу (чему-л.) 
9) кормить, обеспечивать, содержать 
10) снабжать, обеспечивать, питать 
11) бросать (куда-л.); отправлять 
θi:m
theme
1) тема; предмет (разговора, рассуждения, сочинения)
2) основная мысль; характерная черта
3) (муз., школ.) тема
si:m seem 1) казаться, представляться
2) (в отрицательных предложениях) казаться, быть не в состоянии (что-л. сделать)
3) иметь какое-л. мнение, представление, ощущение и т. п.
mɪf miff  1)  небольшая ссора, размолвка
2)  вспышка раздражения
3) разозлить, испортить настроение
4) разозлиться, надуться
5) увянуть (о растении; тж. miff off)
mɪθmyth 1) миф
2) несуществующее, выдуманное лицо; несуществующая вещь
mɪs mɪs1) сумма, количество, итог (тж. sum total)
2) складывать, подводить итог (часто sum up)
3) (to) равняться, составлять (сумму)
def deaf 1) глухой; глуховатый
2) глухой, не желающий или отказывающийся слушать 
deθ death 1) смерть
2) отмирание, омертвение 
3) смертельный случай 
desk desk 1) письменный стол, рабочий стол
2) парта 
3) конторка 
4) ящик для письменных принадлежностей 


/ θ /

Для того, чтобы предотвратить замену  / θ / звуком / f /, следует обнажить зубы, как при их чистке, для того, чтобы нижняя губа не соприкасалась с верхними зубами.

Чтобы  не допустить замены / θ / звуком / s / , надо кончик языка держать между зубами, а переднюю часть языка ни в коем случае не поднимать.

Чтобы  не допустить замены / θ / звуком / t / , нужно кончик языка неплотно прижимать к верхним зубам.


Комментариев нет:

Отправить комментарий