В американском английском sweep across означает быстрое движение по поверхности (широкое распространение), а sweep through - прохождение сквозь объем или внутреннее пространство.
Across подчеркивает охват территории, а through - проникновение внутрь.
Sweep across
Используется, когда что-то движется по поверхности или широкой области.
Смысл: Проноситься по, охватывать поверхность.
- A cold wind swept across the plains.
/ə koʊld wɪnd swɛpt əˈkrɔs ðə pleɪnz/
Холодный ветер пронесся по равнинам.
- Rumors swept across the country.
/ˈrumərz swɛpt əˈkrɔs ðə ˈkʌntri/
Слухи распространились по всей стране.
Sweep through
Используется, когда что-то проходит через ограниченное пространство, здание или толпу.
Смысл: Проноситься сквозь, проходить через.
- The fire swept through the building.
/ðə ˈfaɪər swɛpt θru ðə ˈbɪldɪŋ/
Пожар пронесся сквозь здание.
- A wave of panic swept through the crowd.
/ə weɪv ʌv ˈpænɪk swɛpt θru ðə kraʊd/
Волна паники прошла сквозь толпу.
Ключевое отличие
across - по поверхности (напр., поле)
through - внутри (напр., дом/лес)
Комментариев нет:
Отправить комментарий